Below are the three quotes using the proposal of David. Can anybody please tell me if these sentences are correct now? Translations: "No child wants to have sex with adults. Empathy in the resulting feelings of the child like fear of punishment, rejection, guilt, disgust, pain, helplessness can and has to be first learned." "It is wishful thinking if a pedophilic man comes to the conclusion that children or juveniles exist who are fine with being touched by him." Answer to the statement of a journalist: "This is of course a typical sentence [of adults attracted by children, the author]: The children wanted it, they felt quite well thereby." Klaus Michael Beier: "Yes, as I said this is an expression of such a distorted perception, because one wishes that they wanted it, because one adjusts it." |